 Mattinata fresca e poco frequentata, che ha reso il clima interno al padiglione 4 decisamente più vivibile, anche se purtroppo molti degli espositori avevano già chiuso la loro esperienza alla tredicesima edizione del TorinoComics. Giornata di chiusura strana, di lunedì, che ha presentato ancora alcuni momenti per gli editori per proporre le proprie novità (che vedremo nei prossimi interventi). E occasione per i fan di incontrare un personaggio decisamente entrato nell'immaginario dei ragazzi cresciuti tra la fine degli anni 80 e i primi anni 90. L'incontro si è aperto con una canzone di Ermanno Guerini dedicata alla nuova serie di 13 OAV di Saint Seiya (o I Cavalieri dello Zodiaco) acquistata da Mediaset e in fase di lavorazione, in cui sono inseriti degli estratti audio doppiati da Ivo De Palma, storicamente voce del protagonista Seiya/Pegasus nonchè direttore del doppiaggio per questa nuova stagione. A intervistare De Palma, Davide Caci dell'associazione culturale Rapalloonia All'inizio De Palma ha ricordato come per la prima serie (il cui direttore del doppiaggio è  stato lo scomparso E.Carabelli) fosse stata lasciata ampia libertà di adattamento, anche per l'inconsapevolezza del settore che si stava affrontando. E Carabelli prese una direzione precisa che ancora oggi è ben ricordata. De Palma ha ereditato il peso di questa responsabilità: "Siamo due persone diverse: lui all'epoca era affermato, io sono a metà strada. [...] Nel corso degli anni si sono evolute le condizioni di lavoro. Non si gode più della libertà di un tempo: le fonti originali sono disponibili e facilmente reperibili, anche tramite internet, di conseguenza non è più possibile mascherarsi dietro alla scusante dell'ignoranza di certi particolari o sfumature.[...] Per questo e altri motivi ho vissuto una vera e propria "ansia da prestazione". A lungo si è parlato della possibilità di realizzare una nuova serie e di presentarla in Italia. Inoltre è stata realizzata una petizione on line dai fan della serie perchè fossero mantenute certe caratteristiche, e perchè divenissi direttore del doppiaggio, con dubbi unicamente sulla possibilità che la mia voce, quindici anni dopo non fosse più adatta al personaggio" (va detto che Tora Furuya, doppiatore giapponese di Seiya, è coetaneo di De Palma: questo dimostra come anche in Giappone fin da subito si sia scelto in fase di scelta voci di dare una maturità e una tensione maggiore al personaggio.)
» Leggi la seconda parte del post
|